![klantenservice](/img/cms/klantenservice.png)
-
-
La Paz del Señor€ 64,60
In de zestiger jaren van de vorige eeuw schreef de Zweedse priester Ruuth een tekst op een Argentijnse melodie, het land waar hij jaren verbleef. Dit lied, La Paz del Señor, verwierf grote bekendheid in 1988 door de wereldgebedsdag en zorgde voor vele vertalingen. Zo verscheen het lied als: ‘The Peace of the Lord’, Bewahre uns, Gott en ‘Behoedt en bewaart U ons’. Een prachtige Argentijnse melodie.
-
Fantasia on a Flemish...€ 113,42
'Fantasia on a Flemish Sea Song' werd geschreven in opdracht van Jeroen Berwaerts en VLAMO voor het galaconcert van de Europeese Brassbandkampioenschappen 2017.
-
-
-
Nun komm, der Heiden...€ 94,99
Het bekende koraal Nun komm, der Heiden Heiland is in 1524 geschreven door Maarten Luther - het betreft een vertaling van een hymne uit de 4e eeuw n.Chr. De melodie is gecomponeerd door Johann Walter. In het Nederlandse Liedboek voor de Kerken is het koraal te vinden als gezang 122 (Kom tot ons, de wereld wacht).
-
Abendlied€ 70,48
Abendlied (Avondlied) is een religieus motet van Josef Rheinberger voor een 6-stemmig gemengd koor. Hij schreef de eerste versie in 1855 op 15-jarige leeftijd. Het is misschien wel zijn beroemdste koorwerk, dat teruggrijpt op de grote sacrale muziek van de Renaissance.
-
The Flying L-1€ 117,13
'The Flying L-1' is opgedragen aan Leen Vandenhende, voormalig solo baritone van Brassband Willebroek. De titel van het werk is gekozen naar Leen's veelgebruikte afkorting van haar naam. De 'Flying' verwijst naar het virtuoze tweede deel, waar de volledige tessituur van het instrument wordt benut, gebaseerd op een motief uit het lyrische eerste deel.
-
-
The Spirit of Christmas€ 134,99
The Spirit of Christmas is een medley bestaande uit Away in a Manger - The First Noel - It Came Upon the Midnight Clear - O Come, All Ye Faithfulen Hark! The Herald Angels Sing.
-
Soon the dawn will come€ 70,48
Dawn is het Engelse woord voor ochtendgloren of dageraad. Het is het moment net voor de zonsopgang met beginnend daglicht dat aanvankelijk schemert en geleidelijk aan sterker wordt.
Het is vergelijkbaar met de pandemie waar we nu in zitten, met het accent op hoop en beterschap.
-
Christ, be our light€ 64,60
Hedendaagse Engelse Hymne.
Tekst en Muziek is van Bernadette Farrell, de Nederlandse vertaling van Elly Zuiderveld-Nieman. 'Zoekend naar licht hier in het duister' is lied 1005 uit het (Nieuwe) Liedboek, Zingen en bidden in huis en kerk.