![klantenservice](/img/cms/klantenservice.png)
-
Vom Himmel hoch, O...€ 57,00
The German Christmas song Von Himmel hoch, O Englein kommt is one of the oldest known German carols, with the earliest versions, also known as Susani, going back to the 14th century. This exceptional arrangement by Jan de Haan works extremely well for brass band and will make an ideal work for any Christmas concert.
-
Song for Friends€ 42,50
Song for Friends is een traditional welke op zeer deskundige wijze werd gearrangeerd door de helaas in 2011 overleden componist Goff Richards.
-
-
Vilja-Lied€ 81,00
In 1905 componeerde Franz Lehár Die lustige Witwe, dat een wereldwijd succes werd. Het libretto van deze levendige operette staat borg voor een aaneenschakeling van intieme aria’s en duetten met feestelijke ensembles.
-
Veni, Vidi, Vivi€ 59,36
Deze bekende uitspraak (Ik kwam, ik zag, ik overwon) komt van de Romeinse generaal en dictator Julius Caesar, gemaakt in het jaar 47 voor Christus. R.B. Hall, de bekende marsenkoning uit Maine (USA), gebruikte dit als inspiratie voor deze bruisende mars.
-
-
Abendlied€ 70,48
Abendlied (Avondlied) is een religieus motet van Josef Rheinberger voor een 6-stemmig gemengd koor. Hij schreef de eerste versie in 1855 op 15-jarige leeftijd. Het is misschien wel zijn beroemdste koorwerk, dat teruggrijpt op de grote sacrale muziek van de Renaissance.
-
-
Soon the dawn will come€ 70,48
Dawn is het Engelse woord voor ochtendgloren of dageraad. Het is het moment net voor de zonsopgang met beginnend daglicht dat aanvankelijk schemert en geleidelijk aan sterker wordt.
Het is vergelijkbaar met de pandemie waar we nu in zitten, met het accent op hoop en beterschap.
-
-
-
Christ, be our light€ 64,60
Hedendaagse Engelse Hymne.
Tekst en Muziek is van Bernadette Farrell, de Nederlandse vertaling van Elly Zuiderveld-Nieman. 'Zoekend naar licht hier in het duister' is lied 1005 uit het (Nieuwe) Liedboek, Zingen en bidden in huis en kerk.