-
Stille Nacht€ 104,99
Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863).
-
Soon the dawn will come€ 70,48
Dawn is het Engelse woord voor ochtendgloren of dageraad. Het is het moment net voor de zonsopgang met beginnend daglicht dat aanvankelijk schemert en geleidelijk aan sterker wordt.
Het is vergelijkbaar met de pandemie waar we nu in zitten, met het accent op hoop en beterschap.
-
Dreamflight€ 71,00
De compositie Dreamflight van Patrick Millstone laat uw solist een dialoog aangaan met het orkest. Maak een droomvlucht en laat uw publiek mee- en wegdromen in Dreamflight.
-
Look at me!€ 61,50
Wekenlange voorbereiding gingen vooraf. Je kunt iedere toon dromen. Gerepeteerd met het orkest. En dan …… laat het publiek genieten van deze lyrische ballad. Volgspot aan: Look at me!
-
Songs from the Lion King€ 106,91
In dit arrangement vindt u drie beroemde hits uit deze indrukwekkende musical van Elton John. Zeer compleet klinkend, ondanks dat het gearrangeerd is voor onze ‘flexible wind' serie.
-
The Lion Sleeps Tonight€ 77,58
The Lion Sleeps Tonight is gebaseerd op de in 1939 geschreven Afrikaanse melodie ‘Mbube'. Deze melodie werd in vele uitvoeringen en variaties populair in Europa, o.a. in de bekende musical ‘Lion King'. In voorliggend arrangement is aan het eind een grapje verwerkt: De muzikanten verlaten een voor een het podium, alleen de bassist blijft achter, zich afvragend waar de rest is gebleven……
-
-
Vilja-Lied€ 81,00
In 1905 componeerde Franz Lehár Die lustige Witwe, dat een wereldwijd succes werd. Het libretto van deze levendige operette staat borg voor een aaneenschakeling van intieme aria’s en duetten met feestelijke ensembles.
-
Le Cygne€ 61,50
Horn Solo - (graad 3)
Uit 'Le Carnaval des Animaux'
‘Le Cygne’ (de zwaan) biedt de solist de kans zich van zijn/haar meest gracieuze kant te laten horen. -
Christ, be our light€ 64,60
Hedendaagse Engelse Hymne.
Tekst en Muziek is van Bernadette Farrell, de Nederlandse vertaling van Elly Zuiderveld-Nieman. 'Zoekend naar licht hier in het duister' is lied 1005 uit het (Nieuwe) Liedboek, Zingen en bidden in huis en kerk. -
-
Introïtus€ 104,99
Het Latijnse woord ‘Introitus’ betekent binnentreden. Oorspronkelijk was de Introitus een gezongen psalm, die het binnentreden van een bisschop of priester in de kerk begeleidde.